Ai Feedback
Exact(60)
What the three operas are respectively about, he writes, "are the three ways in which Schopenhauer thought it possible for us in this life to get a glimmer of contact with whatever it is that is noumenal: through sexual love; through the arts, especially music; and through a compassion-based, self-abnegating mysticism".
Also, the phosphatidyl inositol and phosphatidyl serine content of APM were 24 and 8 µ moles/mg protein, respectively, about twice as much as that of TV.
PHYMMBL or KRAKEN require respectively about 120 GB and 140 GB of disk space to run, while CLARK requires 40 42 GB for classification.
Concerning fractionated once-daily radiation, the 10-year rates for freedom from optic neuropathy are respectively about 96%and78%8% after the application of a total optic nerve dose of ≤ 63 Gy and a fraction dose of ≤ 1.8 Gy [ 2].
It's worth emphasizing, also, that French and British nuclear arsenals are, respectively, about 30 and 50 times smaller than America's.
Those few still in touch – the likes of Kate Hoey, David Davis, Dennis Skinner and Graham Brady – are popular because they understand widespread concerns (respectively) about rural life, personal liberty, uncompromising values and educational aspiration.
Two recent openings at the National Theatre – a revival of Shaw's Man and Superman and Tom Stoppard's new play The Hard Problem – feature debates, Shavian and neo-Shavian respectively, about the likelihood of God.
Retailers like Wein Refugium and Pinard de Picard deliver to my home in Paris at €10.50 and €9 per case, respectively — about half the fee that most French Internet retailers charge for domestic delivery.
The average length and diameter are respectively about 200 and 1.5 μm (see Figure 3b).
Two patients had tumoral necrosis, involving respectively about 20%and50%0% of the pancreatic mass lesion.
Calves on S25 and S50 achieved the weaning criterion, respectively, about 10 and 12 d earlier than did peers on whole milk.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com