Sentence examples for respective queries from inspiring English sources

Exact(3)

So, the students can take advantage of MS and resolve their respective queries.

The respective queries are implemented in JPQL and executed in the context of all four ONDM platforms.

To reduce spurious matches, best hits were retained for the next step only if 1) at least 70% of their aligned sequences matched the respective queries; and 2) if either the query or the best hit sequences aligned for at least 60% of their length in the pairwise alignment.

Similar(57)

Those centroids represent their respective query in ({mathbb {Q}}_{O,c}) and are shown as diamond shapes in Fig. 7.

Knowledge of the database languages used by national and international providers is necessary because an examiner does not only search the patent database of the GPTO, but also other databases, using the respective query languages.

Springer Materials and ChemRTP Predictor use the InChIKeys in the respective query URLs: http://materials.springer.com/search?searchTerm=MXWJVTOOROXGIU-UHFFFAOYSA-N [113] and http://www.chemrtp.com/chemical-info.ce ID=MXWJVTOOROXGIU-UHFFFAOYSA-N [114], respectively.

The resulting consensus PFM is finally returned as output for the respective query TF.

Each of the differential transcript lists were used as the respective query inputs in the evaluation of SBSE as described.

Detected ORFs were validated via BLASTp homology searches against the respective query library and subsequently reused as queries to search for potentially undetected ORFs.

Each pathway provides a link to the corresponding KEGG pathway image, with the respective query protein highlighted in a red-labelled box.

Each hit displays the respective query ORFs and its best Blast hit based on the selected KEGG database subset, and the corresponding Blast scores and e-values.

Show more...

Ludwig, your English writing platform

Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.

Student

Used by millions of students, scientific researchers, professional translators and editors from all over the world!

MitStanfordHarvardAustralian Nationa UniversityNanyangOxford

Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak quote

Justyna Jupowicz-Kozak

CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com

Get started for free

Unlock your writing potential with Ludwig

Letters

Most frequent sentences: