Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
For the two other sources (related work and selected conferences and journals) we performed manual searches by browsing their respective proceedings and websites.
In both publications the two basic options of "watchful waiting" and IOL are presented and the respective proceedings under each of these options are described.
Similar(58)
The attorney general's office said in a statement: "With the capture of Guzmán Loera it should start the respective extradition proceedings".
Collins & Aikman, Intermet and Tower Automotive are in the relatively early stages of their respective bankruptcy proceedings.
The Swiss and US law enforcement authorities are not conducting any joint investigations, but are coordinating their respective criminal proceedings.
Preliminary data has been presented at annual meetings of the American Association for Clinical Pathology (2012) and the Academy of Clinical Laboratory Physicians and Scientists (2013), and abstracts have been included in the respective conference proceedings [ 44, 45].
First, two large tenants, a 12-screen United Artists theater and an Aisle 3 warehouse store, announced they were leaving because of bankruptcy proceedings by their respective parent companies.
Simulation training to put the flow into operation was conducted on 7 and 21 April and the advisors presided over the proceedings of the web meetings in which the respective related medical organisations participated daily.
Accompanied by their respective dates, they confided they were a little disappointed with the proceedings after being tipped off to the club by work friends.
For the rest of this month, there's a brief pause in the proceedings as Norstedts's staff desert its offices for their respective summer retreats.
"It was clear from the proceedings that we and Ms Gabriel-Abraham felt equally strongly about our respective positions and that each had different perceptions of the events that took place.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com