Suggestions(5)
Exact(8)
Respective paragraphs in the CLP regulation[1].
The choice of the words "many" and "some" in those respective paragraphs is vague, perhaps deliberately so, not even indicating whether or not climate change would be expected to impact the majority, the worst, or some other descriptor of hazards.
The settings used for the comparison of the FAFLP fingerprints and the gene sequences are described in the respective paragraphs.
Definitions of each epidemiological measure are provided at the respective paragraphs.
Further relationships between the expression of mutant desmin and the ubiquitin proteasome system, autophagy, and heat shock proteins are provided in the respective paragraphs on desmin mouse models.
Roles of desmin in the morphology and homeostasis of myonuclei, mitochondria, and lysosomes are discussed in the respective paragraphs on muscle pathology, desmin binding partners, and desmin mouse models.
Similar(52)
documents, drawings or other expression materials, with the intention of committing the act as referred to in paragraph (1), (3) or (4), shall be punished by the penalty as referred to in the respective paragraph; (6) Any person who has attempted the crime as referred to in paragraph (1) or (3) through (5), shall be.
Biomechanical aspects of desmin at the level of single IFs, myoblasts, myofibers, and whole muscle are summarized in the respective paragraph on biomechanics.
Author response: The explanation of how we treat deleterious mutations was extremely brief in our original draft, and we have expanded and clarified the respective paragraph.
Author response: The respective paragraph has been expanded to clarify that we just wish to describe the phosphorylation site distribution of the learning set.
Authors' response: It is true that COG2373 proteins and DdiCPRas2 share several domains with the alpha-2 macroglobulin family of serum proteins, so we have added details on this to the respective paragraph and to Fig. 2B.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com