Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
They discussed the "beach" concept and through 3 meetings, a one on one individual and two group sessions they shared their experiences and clarified their respective identity formation.
There is evidence of some disagreement between technical replicates in both the scatter and MVA plots since the points do not all fall on the respective identity lines.
While the average bias smoother lies on the respective identity lines in panels A/B indicating no evidence of average bias, panels C/D and E/F show evidence of nonlinear bias with the curvature of the smoother away from the respective identity lines.
Similar(56)
I believe that everyone – regardless of race, nationality, sexual orientation or gender – has the right to equal opportunities and the right to celebrate their respective identities.
The next session between those two people exchanges a fresh encryption key, and uses that previously calculated hash as verification of their respective identities.
Regardless of their respective identities in the more distant past, by the seventh century these lands shared a common language, Aramaic.
Both clubs inaugurated their current stadiums, and cemented their respective identities, just as Argentine football was about to enter its 1940s golden age.
The three landscape types varied in calculated leaf masses and the respective identities of the dominant species, and relatively few plant species accounted for the majority of the leaf mass.
Both names are pseudonyms VICE is using in order to protect their respective identities.
While zebrafish CPA1 and CPA5 amino acid sequences were equally similar to both mouse CPA1 and CPA5, their spatial and temporal expression profiles suggested their respective identities (described below).
Patients' experiences were related to cultural conceptions of venereal diseases and the respective identities and sexuality of the sexes.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com