Your English writing platform
Discover LudwigExact(3)
"Our respective fears are nearer to outweighing our hopes than at any time since normalization," he said.
No, this is an article about money about how Americans are collectively being played like fools, our respective fears exploited by those who profit from perpetual bloodshed.
By definition, engagement entails a long-term approach that abandons "sticks" and reassures both sides that their respective fears are unfounded.
Similar(57)
But critics in their respective countries fear that jobs and certain industries will be made more vulnerable.
We are part of the solution to the problem of our respective communities' fear of one another.
Despite this difference in reactive motor activity, their respective behaviours in fear conditioning experiments were very similar, further supporting the role of NPY in fear processing.
"What are the anxieties of our era?" asks Wu. "The sci-fi classics The Fly (by Kurt Neumann, 1958 and David Cronenberg in 1986) each successfully captures the anxieties of their respective eras," -- fear of nuclear apocalypse in the Cold War-era and the first wave of the AIDS crisis in the 1980s.
These includes feelings about the respective decision, such as fear, anxiety about the consequences, and regarding the expectations about feelings that may occur after the outcome, such as relief or sadness.
Though wealthy, Achmad and Idris refuse to take Soegiati in, fearing their respective wives Moedjenah (Titing) and Mariam (Ning-Nong).
These complexities, of what black people make of their respective colors beyond shared fear and a whole gorgeous culture we've built from the depths, are where answers to our existential quandaries might lie.
One week after the last day of punishment, BLA-lesioned rats and the respective controls underwent Pavlovian fear conditioning.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com