Your English writing platform
Free sign upSuggestions(5)
Exact(1)
Specific components of the external collaboration script were adaptively presented in response to a low quality of the respective discourse indicators.
Similar(59)
In order to compare the standardized test performance on language domains with their respective discourse-based scores, correlations were run on these two types of measures of morphology and syntax, and these are reported in Table 5.
Or respectful discourse.
As early as the 1960s and 1970s, Karl-Otto Apel and Jürgen Habermas similarly developed their respective variants of discourse ethics stressing that the proper use of language already presupposes a certain form of recognition of all other speakers as equally authoritative (see on both Habermas 1991, ch. 2, critical Wellmer 1986, 108 111).
I've always dreamed of having even a fraction of their respective impacts on American discourse.
This theme revolved around practitioners' and patients' discourse about their respective roles to support self-management.
Frameworks then become part of the discourse of the respective social and professional communities and continue to shape schemas around illness and disease.
The three types of discourses with their respective formats provide a sufficient number of choices for matching the instrument with the risk problem at hand.
The subsequent section then empirically elucidates the historical analysis of the aforementioned events and their respective impacts on the environmental health discourse and the consequent institutional dynamics.
For this reason, we have also sought comments from recent graduates as their experiences draw out the actualities of the discourse around employability at their respective HEIs.
It was agreed upon that in both cases, the presenter's discourse changed substantially throughout the respective sessions.
More suggestions(15)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.
Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com