Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
If you had to characterise what sets them apart, you could do worse than alight on their respective covers.
All singles released from the album feature their titles in the same code on their respective covers.
Jackson joined rapper Gucci Mane and model Halima Aden, who each got their own respective covers, and was interviewed by director Lee Daniels inside the mag.
Serena Williams, Beyoncé, Misty Copeland, Queen Latifah, Ciara, Kerry Washington, Willow Smith and Amandla Stenberg are serving all of the black girl magic on their respective covers.
On August 10, the album's cover was released, and plans to release two Glitter singles were announced, along with their respective covers.
Similar(55)
For Wnt pathway investigations, the respective cover slips of cells were incubated with either Wnt3A conditioned media (40% in DMEM + 10% FCS) or cycloheximide (CHX, 100 μg/ml in DMEM + 10% FCS) for 0, 1, 2 or 4 hours selectively at 37˚C.
The general sub-basin parameters such as initial leaf area index (LAI_INI), plants potential heat units (PHU_PLT) and curve numbers (CN_2) were updated for the respective land covers.
The booklet contains all of the lyrics to the songs, each accompanied by a small Whelan illustration, which were used as the respective single covers.
These land cover specific modeling results are then scaled proportionally to amount of each respective land cover present in the pixel.
The average weight (kg/ha) of herbaceous biomass (both dry matter and wet weight) was multiplied by the total land area (ha) of respective land cover types to obtain the relative regional quantity of herbaceous forage by land cover type and season.
The Sun on Sunday and the Sunday Mirror are both understood to have suffered sales drops at the weekend following their respective 10p cover price rises, according to early circulation estimates from well-placed sources.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com