Exact(4)
Only the modified NPK method allowed an objective separation of the temperature, respective conversion influence on the reaction rate and in the same time to ascertain the existence of two simultaneous steps.
With a chemical oxygen demand (COD) of 154 g/l in the liquid fraction of the solid-liquid separation, defined reactions, and the respective conversion rates implemented into ASPEN Plus®, a resulting COD removal of 72% and a certain amount of biogas will be obtained.
In a second step, these ratios are disaggregated into different components and the respective conversion factors: volume of coarse wood into dry matter, dry matter into carbon and the expansion factor of other woody biomass to carbon figures.
Sub-domains are scored considering the values of each question and its respective conversion factors and total FSFI Score is the sum of the six results, ranging from 2 to 36 and better levels of sexual function are indicated by highest scores.
Similar(56)
After a 14-day-incubation period, respective conversions of ∼70% and ∼30% were achieved (Table 4), and the H NMR spectra showed signals corresponding to the expected products, threo- 2 S,3 S)- N,3-dimethreo- 2rtate and N-ethyl-3-methylaSpartate, respectively (Figs. S 5 and S 6).
Respective observed conversion rates to AD were calculated for various cognitive subgroups, and by APOE e4 allele status.
Initially, the respective overall conversions for 1 wt% Pt/Al-SBA-15, 1 wt% Pt/Al-MCM-48 and 1 wt% Pt/γ-Al2O3 were 51, 39 and 24 wt%, 30 min after the introduction of feed to the reactor at 370 °C.
This included oligomeric glucose/xylose concentrations of 0.54/1.61 g/L (0.07/1.50 g/L) and the respective glucan/xylan conversions of 4.8/24.6% (0.92/22.2%).
Figure 4g,h shows the respective colors before conversion to the LUV space.
Their respective functions include conversion of androgens to estrogen, facilitating translocation of proteins such as nuclear hormone receptors to the nucleus, and providing structure to the ear.
The data of 211 neutron spectra and their respective fluence-to-dose conversion coefficients were used to train and to test ANN.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com