Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
This paper will look into the aspects related to reliability and quality management proposed by the Eurocode and the respective comments given in the Malaysian National Annex.
In their respective comments, the two men revealed the gulf that still separates them, with Mr. Putin contemptuously dismissing the Chechen as a figurehead.
For illustrative purposes only the proposed methodology is applied step by step, with respective comments, to developing a part of inventory subsystem of industrial information system as a case study.
In a joint communique and respective comments, Mr. Richardson and Sheik Saud said they had agreed on three basic points: price volatility was harmful; market stability was their common goal, and "adequate oil supplies at reasonable prices is of crucial importance for sustaining world economic growth, prosperity and investment in the energy sector".
Make ((hat{mathbf{x}}_k, hat{mathbf{y}}_k)^{pm } = (mathbf{x}_k, mathbf{y}_k)/r^{pm }) like in (8) and respective comments.
Rather, their love is beautiful and transcends the limits placed on same-sex relationships by the Pope and Ms. Scaraffia with their respective comments.
Similar(52)
To avoid misinterpretation, we have retained the original answer options and inserted a respective comment into the footnotes of Table 1.
In the revised manuscript we still present their data but do not discuss them (see also our response to the respective comment of Mushegian).
However, sometimes raw material value is not available and in such cases you may report on the value of a processed or semi-processed product and clearly note this in the respective comment field.
Quotes various students' comments on war & the draft & their respective ways of handling it.
Neither Loughlin or Huffman (or their respective lawyers) have commented publicly about the allegations.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com