Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
Nothing much happened: Each of us flogged our respective book, and we sat afterwards and signed some copies.
Similar(59)
We were talking about 1968, and, by association, promoting our respective books.
Douglas and Ressler, in their respective books, call that kind of crime "organized".
Mr. Painter and Mr. Hayman, however, said all this with considerably more style and acuity in their respective books.
There was a tawdry brouhaha over the weekend about whether Virginia Democratic Senate candidate Jim Webb or vice-First Lady Lynn Cheney wrote sexually explicit passages in their respective books.
Intolerance cuts across all religions (as we have argued in our respective books, Offence: The Muslim Case and Offence: The Hindu Case (Seagull), outlining fundamentalist attacks on freedom of expression).
The difference between Trilling's moment and ours (or maybe between Trilling's sense of grandiosity and Magill's) can be measured in the tone of their respective books: for Magill the urgency is gone.
A feud has broken out between Wieland's daughter Nike and Wolfgang's son Gottfried, fuelled by their respective books, now translated, "The Wagners" (Princeton; Weidenfeld) and "Twilight of the Wagners" (St Martin's).
It sold an exclusive hardback edition of John Le Carré's The Night Manager, with an afterword by the author; Helen Macdonald and Joanne Harris both wrote extra chapters for their respective books H is for Hawk and Peaches for Monsieur le Curé; and Ian Rankin's latest Rebus novel gave Waterstones buyers an extra character study.
The second is to find excuses to promote our respective books (about things that are happening outside Silicon Valley).
Rare indeed though is the occasion when we're able to combine both of those things and break news about one of our respective books, from outside Silicon Valley.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com