Your English writing platform
Discover Ludwig"respectable store" is a correct and usable phrase in written English
It refers to a store that is considered to be reputable, trustworthy, and well-respected. Example: "I always shop at the respectable store down the street because they have high-quality products and excellent customer service."
Exact(1)
Always go to the most respectable store.
Similar(56)
If the old Android Market was a garage sale of the industry then the new Google Play has begun resembling a respectable department store.
In another commercial zone, Luna Park Furniture would be a respectable, large furniture store.
If the store is respectable and know what they are doing then you should generally look for the large tank with lots of green, branches and water.
The organizers, inexplicably, built no respectable restaurants or enticing stores within the zone; the concession stands were best avoided, being barely any different from what you get at Loews before a movie.
Once-respectable high street stores now provided temporary outlets for wide-boys selling dodgy stock.
Once-respectable high street stores disappeared, to be boarded up or replaced by chancers flogging marked-down colanders.
They do not have the resources to investigate a seemingly respectable high street shop, or even what might be going on behind the rising numbers of shuttered-up empty stores.
Fair enough: it gave me time to ponder his photos, blown up huge and hung in the store's windows, radiating respectable fashion out onto the street.
And that the nearby town of Murphy has a limited but respectable wine selection in its gourmet coffee store.
Back at Ye Old Medical Marijuana Shoppe in Ren-Mar, Silas is still attempting to run a respectable business as Doug wanders around the store completely wasted, eating his fifth THC ice cream cone.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com