Your English writing platform
Discover LudwigUsing the words in this order, "respectable older" is a valid phrase in written English.
You could use it in any place where you are trying to describe a person or persons who are older and of high esteem. For example: "The group of respectable older people gathered together to talk about their neighborhood."
Exact(2)
To respectable older voters in those days referendums smacked of fascism, not nice.
The key differentiation between brostep and its more respectable older brother is that it's bigger and brasher, focusing on tinny mid-range rather than sub-aqueous bass excursions.
Similar(58)
Respectable old-time women, too.
I seem to be a changeling or a throwback or a mutation of some sort in a highly respectable old New England family.
Flip Wilson, in the summer of 1968, asked Fetchit to take a major role in a sketch for a TV pilot, in which a respectable old Harlem junk-shop owner talked his son, an aspiring lawyer, out of leaving the neighborhood.
An English group, Dekko, Strafe, Strafe's wife Cynthia, and Milly play bridge together, and have always spent their June holiday together in an Irish inn run by a respectable old couple named the Malseeds.
In a manner reminiscent of the Situationist Asger Jorn, he adds fleshed-out Shuyffian motifs to found paintings of all varieties, and amends respectable old drawings with black and white de Stijlish designs.
As a consequence, it was also a catalyst for what one patron calls "the rehipifying of the Lower East Side," which means that, on Ludlow Street today, Max Fish is, once more, an anomaly: a respectable old-timer in a neighborhood full of boisterous newcomers.
He busts small-time dealers and pockets their stash and pulls a gun on a respectable old lady at the local care-home, while his gallant attempt to ride to the rescue of his prostitute girlfriend (Eva Mendes) ends in disaster.
By William Trevor The New Yorker, August 10 , 1981P. 32 An English group, Dekko, Strafe, Strafe's wife Cynthia, and Milly play bridge together, and have always spent their June holiday together in an Irish inn run by a respectable old couple named the Malseeds.
Promenading down the colonial walkway known as the Prado was a cross-section of the city's humanity; a respectable old couple walking arm in arm, a bored-looking policeman smoking a Soy Popular, two young lovers holding hands with eyes only for each other, a Lycra-clad girl with eyes only for tourists, and a teenage boy with a big grin selling fake branded cigars: "Where you from, my friend?
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com