Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(18)
Huge discoveries of shale oil resources were made in the last year in Argentina.
"All the decisions about money and other resources were made here, and she was left out of the loop," Mr. Lunetta said.
Computational resources were made available by the Molecular Simulations Laboratory, University of Buea, Cameroon.
Portuguese systems are still struggling to cope with the state-of-the-art methodologies, even though important resources were made available in these efforts, which greatly help in the research progress for this language [44].
Inter-dependencies among the functions for each of the projects were mapped as a part of stakeholder management process, and relevant resources were made part of the core project and support team (details as per Fig. 5).
Euler-Lagrange simulations of the two-phase flow in large bioreactors, which could not be performed within a timeframe suitable for engineering purposes due to the limited computation resources, were made possible by the calculation power of graphic cards.
Similar(42)
When telemedical access occurs in the context of at least level II hospital resources, on the other hand, the odds of mothers being transported are reduced relative to what would be expected if the resources were making independent contributions.
How can these resources be made to go round an extra 3 billion people?Increasing urbanisation is another environmental worry.
Learning and reflection: Are resources being made available to both build new skills and pay for time to reflect on what is and isn't working?
However, she insisted there were enough resources being made available to police forces, including experts from the Child Exploitation and Online Protection centre.
As a local environmental economist explained it to me, "A lot of major decisions about Alaska's natural resources are made in those booths".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com