Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
Elamite strength was based on an ability to hold these various areas together under a coordinated government that permitted the maximum interchange of the natural resources unique to each region.
Specifying programs and resources unique to the school, organizations you're interested in joining, and even locations you imagine yourself studying in can help show colleges that you're interested, have done your homework, and are a good fit for their incoming class.
Similar(58)
This may not be the case if, for instance, rare species tend to specialize on resource sets unique to species-poor sites.
Both MetRxn and MNXref include data from all resources used by BKM-react, plus some resources that are unique to each.
Unfortunately, a lack of training resources is not unique to pollution acclimatization.Beijing's air quality is maddening because it can change every day.
"Deciding how to best assign our limited resources is not unique to HMS," said medical school Dean Jeffrey S. Flier in the announcement, "but this decision was made with a heavy heart".
Women and men living in and utilizing protected areas differ in their relationships to their ecosystems; they have differentiated roles and responsibilities, unequal access to and control over resources, unique knowledge bases and unbalanced participation in decision-making processes.
Many genes in each resource were shared with merely one of the other resources, and few genes were unique to an individual resource.
But overborrowing was hardly unique to resource-dependent nations in the 1970's and 1980's.
As these parameters will differ between sequencing projects and organisms of interest, the optimal resource allocation will be unique to every project.
Some approaches unique to resource-limited environments may be needed, but while we await the research and development of such strategies, successful QI paradigms utilized in resource-rich contexts could be adapted and implemented.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com