Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(30)
The international community is identifying resources, tools and approaches to support these efforts.
As a nation, we have the resources, tools, and people that we need – they just need to be connected and given a helping hand.
"Myspace will focus on promoting curators," it says, "– a subset of its audience whose reputation and knowledge around particular entertainment topics and emerging cultural trends make them uniquely influential – by supporting them with the resources, tools and a platform to expand their reach within the Myspace community".
This shift requires adequate research resources, tools, and a government commitment to a new paradigm of environmental protection.
Teachers and parents can help children to navigate a complicated landscape armed with the relevant resources, tools and support from industry bodies and government.
ACES also provides resources, tools, and strategies for individual women to help them become more savvy about their own faculty careers, Bilimoria explains.
Similar(30)
Heello will also offer internal tools and systems to businesses, including customer support/human resource tools and a technology platform, whatever that is.
Last year, when we asked Everett what Heello would be focused on, he told us that it would help people communicate better, ad offer internal tools and systems to businesses, including customer support/human resource tools and a technology platform.
"We must find every resource, tool and technique available to a civilised society to diminish and defeat a most uncivilised force".
Sojourners and other organizations provide educational resources, tools, action alerts, and we invite you to share those with your audiences.
Similar to the first level, in edit space 2, activities, resources, tools, actors, artifacts, and their relationships can be defined.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com