Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
By using geothermal sources of energy present generations of humans will not endanger the capability of future generations to use their own resources to the same amount that those energy sources are presently used.
In contrast, imagery-based mentation does not appear to deplete available working memory resources to the same extent.
Similar(58)
The service represents a peak of efficiency on behalf of the client, who has neither the time nor the resources to make the same review.
This kind of licensing model makes much more sense on the Web, where small sites want the same quality images as large sites but don't have the resources to pay the same rates.
The PDP, however, is unlikely to have the resources to replicate the same breadth of activities with all endemic countries.
Re "Have Your Freedom Now, or Later?" (Preludes, July 15), in which Abby Ellin described the quandary of adult children who wonder if they will ever have the resources to enjoy the same kind of retirement lifestyle as that of their parents: There is an old saying, "You can do anything but not everything, so choose carefully".
Smaller developers without the resources to do the same are at a commercial disadvantage.
Become your "brother's keeper": Many of us are on top of what we need to do to be prepared for emergencies, but you probably know someone who may not have the resources to do the same.
And even after one good yoga class you'll realize that you have the internal resources to do the same.
IAAS, a kind of service provided by cloud computing, can supply users with the convenience and flexibility of virtual resources to achieve the same power supply as the water supply.
The results showed that both SRE1 and SRE2 required less computation resources to achieve the same level of the accuracy as COL.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com