Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(2)
But neither agency would commit the resources to acquiring it, leaving it closed to the public.
On the other hand, the efficient-coding hypothesis (Barlow, 1959; Atick, 1992; Simoncelli and Olshausen, 2001) would argue that surface-bound animals might not need to dedicate their limited neuronal resources to acquiring a full representation of space, as flying animals might have to do, so that representations of 3D space will be species-specific (Las and Ulanovsky, 2014).
Similar(58)
We lack the resources to acquire pre-eminent objects.
Not to mention the financial resources to acquire top caliber horses, like her gray Holsteiner Grand Prix mount, Cim Christo.
The problem was that few west African countries had the resources to acquire the $40,000 machines or the skills to run them.
One friend said Rodriguez would not play for the rebuilding Mets, and the Mets probably do not have the resources to acquire him anyway.
With almost $12 billion in cash and other current assets on its books at the end of March, Reliance has significant financial resources to acquire distressed assets.
As he has stated, "Additional units of water can always be made available by expending more resources to acquire and transport it".
But while Fiat has the resources to acquire the shares of the health care trust, Mr. Marchionne said such a transaction could be prohibitively expensive.
Oil prices, at the highest level in nearly a decade, have brought a windfall to Russian oil companies and helped give the Sibneft shareholders the resources to acquire the smelters.
If you were really serious about resolving the problem, those countries' governments and international aid donors would have to come up with the necessary resources to acquire the needed land at a fair price, and then redistribute it.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com