Your English writing platform
Discover LudwigExact(5)
Multitenancy or sharing of resources: Multiple users share resources at the network, host and application level.
"Morgan Stanley is a clear leader in real estate investment management, with unparalleled global resources, multiple products and a highly experienced team in place, said Klopp.
Whatever the case might be, Judge David McNaughton sided with prosecutor Anne Toohey who argued that given Dotcom posed a flight risk due to his financial resources, multiple passports and previous criminal convictions.
Cape Town's training programme is burdened with low resources, multiple training centres and relatively long distances between training hospitals (rural hospitals outside Cape Town), all conspiring to exacerbate poor access.
Even with improved computational strategies and resources, multiple testing in computing is likely more problematic.
Similar(55)
To avoid ambiguity, it is recommended to select only one resource unless multiple resources are believed to be complementary to each other.
Many cloud hosting platforms, such as Amazon Web Services, Microsoft Azure and Google Cloud Platform share computer resources between multiple clients — multiple clients use the same hardware components.
This paper shows that a TSA can be designed to solve each of several related problems: shortest-path with equality resource-limitation constraints; shortest-path with resource windows; resource-constrained, k-shortest path; and multiple-resource, multiple-choice knapsack.
Some infrastructure providers offer resources across multiple geographical regions.
The VBP is responsible for the cloud resource control and distributes resources over multiple SBSs.
Virtualization offers cost-effective and efficient resource utilization by sharing the resources among multiple operators.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com