Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(13)
By contrast, Islam offers something more concrete, at least in the eyes of Muslims: an alternative to nationalism, education and human, technical and financial resources for various causes.
Students who are interested in faith-based counseling can find information about spiritual and religious care resources, for various faiths, at www.nyp.org/clinical-services/pastoral-care and/or www.mskcc.org/experience/patient-support/counseling/spiritual-religious-care.
NASA's anticipated return to the Moon by 2020 and subsequent establishment of a lunar base will necessitate the development of methods to utilize lunar resources for various construction and resource extraction applications.
To control the storage resources for various requests from applications, control layer uses control operations.
AC has the task of controlling the usage and allocation of network resources for various applications requiring additional services.
Studies on social capital are mainly concerned with "the significance of relationships of resources for various action" (Barker 1990).
Similar(47)
Another great resource for various plastics.
In the study area, groundwater is the main water resource for various purposes such as drinking, agriculture and industrial.
General users also can utilize the programming interface provided by the platform to build, submit, and enforce more effective and convenient computational resource for various applications.
The chapters of this book also serve as a comprehensive resource for various topics with hundreds of images and figures, including basic gray scale images, Doppler studies and three dimensional ultrasound illustrations.
In contrast, as already described, the large collection of annotated FL-cDNA sequences of rice available from several databases has been used as a comprehensive resource for various analyses of gene structure and function.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com