Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(6)
Ms. Maye has all the resources for the task, most prominently the enormous, sensual chest voice of a commander in chief.
The Kremlin's security council said Russia would need 10 years to destroy its 40,000-ton stock of chemical weapons, not 5 years as promised, because it lacked the money and organizational resources for the task.
The team needed to think how to be efficient with earning coins, using the right resources for the task, and having a robust shooting model, y = f(x) to compete with other teams.
No further offensives took place however, largely because the British First Army lacked sufficient resources for the task.
It's designed to build bridges between community-based organizations, corporations and federal agencies so that we can best leverage all resources for the task.
Senior and executive level buy-in for improvement work needs to be backed up by active support, two-way communication and strategic alignment and appropriate resources for the task in hand.
Similar(54)
This paper proposes a new scheduling infrastructure for grids where resources select tasks they execute, instead of the traditional approach where schedulers finding resources for the tasks.
In this paper, the authors propose a new scheduling infrastructure for grids where resources select the tasks they execute, instead of the traditional approach in which schedulers find resources for the tasks.
In this work we introduce metrics and report on a quantitative comparison between Hadoop and a single node of conventional high-performance computing resources for the tasks of short read mapping and variant calling.
However, according to the interviews, the resources for this task will remain modest, and so may not allow the ministry to completely fulfil this responsibility.
Although Frederick seemed at times on the verge of repeating Barbarossa's achievement, he could not marshal the resources needed for the task.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com