Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
The facility, she added, has limited "resources for technological equipment, labs, that kind of stuff".
Similar(59)
Facilitating conditions refers to the availability of time, money and technological resources for technology adoption.
In this study, we theorize geographic regions as distinct socio-economic-political systems with different resources for radical technological development.
He has called for increased resources for human and technological intelligence gathering.
Additional resources would also assist the teams in establishing collaborative partnerships with primary care providers; for example, funding for technological resources, laptops and other electronic devices could help to better coordinate care between team members and primary care providers in a timelier manner.
The report cites five major drivers of ocean decline: 1) Rising Demand for Resources; 2) Technological Advances; 3) Decline in Fish Stocks; 4) Climate Change, Biodiversity and Habitat Loss; and 5) Weak High Seas Governance.
Nobody is against improving technological resources for needy youngsters.
We study dominant design strategies concerning the allocation of technological resources for ink-jet printers.
This paper evaluates the potential of integrating renewable energy technological resources for tri-generation applications in an island.
Such an analysis might give us very interesting insights about talk and location and society as a whole, but conducting such research is at present prohibitive due to a lack of technological resources for gathering such a corpus].
Our results do not corroborate those in other studies in which no evidence was found of a significant gender difference in the use of technological resources for content presentation (Fernández-Márquez et al., 2016).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com