Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(49)
Healthier moms with fewer children are then better able to provide educational opportunities for their children -- especially for their daughters, as resources for education are often allocated to boys in situations of extreme poverty.
After Pell grants were taken away, the resources for education programmes in prison evaporated.
The ruling, from the Court of Appeals, reflects the politically contentious topic of finding additional resources for education.
He proposed opening markets to developing countries by abolishing quotas and tariffs and allocating fresh resources for education.
Middle-class urbanites will also have reservations about sharing resources for education and health care with outsiders.
"Restrictive copyright laws create legal barriers to accessing resources for education, research and personal development.
Similar(11)
The web is a massive massive resource for education or it can be a source for brain dead dross.
YouTube is a popular resource for education and learning among smartphone users in emerging markets, according to the results of a Jana survey on May 14.
Several dozen tribes are native to Washington and the Seattle area and this centre is an important resource for education and cultural outreach.
ILR is the nation's most valued resource for education and assistance in the collective bargaining and contract administration field.
This is an edited version of a piece that originally appeared at Oakland Local, a nonprofit news resource for education, government, food, tech, arts, culture and youth in Oakland.
More suggestions(15)
assistance for education
money for education
endowment for education
funding for education
allocation for education
environment for education
fund for education
material for education
infrastructure for education
finance for education
resources for variety
resources for surveillance
resources for health
resources for project
resources for self-help
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com