Your English writing platform
Discover LudwigExact(2)
The European Central Bank was not prepared to provide those resources either, for all sorts of reasons to do with its history and those of other central banks in Europe.
Thus, the opening comments of the conference proceedings emphasize: Only by the planned utilization of wildlife as a renewable natural resources, either for protein or as a recreational attraction, can its conservation and development be economically justified in competition with agriculture, stock ranching and other forms of land use (p19, IUCN 1963).
Similar(58)
The player can also trade for resources, either with any other players or with the bank.
My life is a testament to the idea that anyone can take steps toward bettering themselves financially in this country, as there are countless resources, either free or low-cost, ready for the taking.
They do not have the Mets' resources, either.
This may reduce the energy output but could increase the overall benefit gained by using all resources efficiently, either for energy or for bio-based products.
The total number of students using each resource is given along with the relative percentage of students for that type resource (either internet or textbook).
Programme costs are all those associated to the use of health technology and involving sacrifice of resources for either the health sector or the patient him/herself.
The main cash resource, however, is livestock, either for meat or milk.
In addition to the geological importance these thermal systems have, they represent great socio-economic potential resources that can be used either for tourism or some productive enterprises.
Second, the fact that major shareholders can hire independents according to their own will makes it possible for them to use independent directors as a resource in seeking potential interests, either for themselves or for the company.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com