Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(1)
As resources differ in different regions, there will be considerable differences in the means and ways commodities are offered.
Similar(59)
This was achieved by measuring six silver fox males' maximum operant responding for access or proximity to three resources differing in biological significance: food, vixens in oestrus and males.
Numerous systems designed to capture and organize this mounting sea of genetic data have emerged, but these resources differ dramatically in their disease coverage and genetic depth.
At each site the magnitude and the pattern of needs and resources differ from those in New Haven; and yet at each site significant opportunities exist for devising an appropriate scope and local strategies that, without departing from the basic principles of the Teachers Institute, can meet those needs.
As a country of over a billion people, our needs and resources differ from most other countries in the world.
Because customers have varying needs and financial resources, they differ in the amount of money they are willing to pay for a given product.
To our knowledge, this study is the first to explore the optimization performance of traplining animals in the presence of resources that differ in profitability.
The two variants of this perspective: population ecology and resource dependence, differ in terms of behaviorism and social information processing seen at the individual level of analysis.
However, allocation of the resources differed.
Water resources for vendors may differ in space and time, for example, in Ethiopia it is primarily from municipal supply system while in Kenya vendors sell from a combination of municipal supply and privately owned boreholes and wells (Ayalew et al. 2014).
This is the first study to provide such rich resources for languages that differ in script.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com