Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
Specifically, human resource constitutes the knowledge, skills, networks personalities, and motivation, which allow developing specific capability (Boxal, 2013).
A more aggressive policy for scaling down might work without introducing oscillating behavior, but when using a third-party IaaS it would still not make sense to terminate a VM until the current billing interval is coming to an end, as that resource constitutes a sunk cost.
Therefore, this DArT resource constitutes a significant improvement in marker density, and possibly quality, compared with that possible with marker technology previously available for rapeseed.
This resource constitutes a first step toward developing Rubus-specific, gene-derived markers that will facilitate the construction of linkage maps comprised of transferable markers for studying and manipulating important traits.
Similar(56)
The supplementary accessibility values provided by the model at each resource constitute a valuable asset for network engineers.
As several agricultural and industrial activities are closely intertwined with water consumption, the availability of sufficient freshwater resources constitutes a significant precondition for covering global consumer needs.
The southeastern Constantine Basin, from its phosphatic layers (Djebel Onk, Bled El Hadba, Negrine) and its hydrocarbon resources, constitutes a promising area for mining and oil research of northern Algeria.
This set of resources constitutes the SBGN-ML specifications.
Thus, an ACRIN trial team, along with ACRIN's informatics resources, constitutes a complete infrastructure for the successful development, accrual, analysis, and dissemination of the results of imaging clinical trials.
Animal resources constitute a major portion of the economies of most South American countries.
Asia's water resources constitute a vast potential, both for generating hydroelectricity and for irrigating crops.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com