Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(3)
Almost all the natural water resource channels meander.
Finally, it is broadcasted which resource channels are in the pool (e.g., which channels are opened) to each operator.
The general setting such as the number of resource channels and operators, and the settings of trading levels and traffic models is the same as for the evaluations of centralized approach.
Similar(57)
First it presents the resource channel i.e. the way the teams can exchange, display and synchronize data on large multi-touch devices.
The optimum strategy for utilisation of the different radio resources (channels) is therefore dependent on the ability to determine the opportunities and derive policy rules that improve the overall performance (user satisfaction).
In the work context, expect professional attitudes at all times and question any un-professionalism using the appropriate human resources channels.
The reason behind this is that by reducing its transmission rate, a node demands more cell resources (channel occupancy time) in order to transmit the same amount of data.
Resources channeled to women, peace and security initiatives, as well as political participation, are also dismally low.
In Mexico, decisions on reducing emissions from deforestation and degradation (REDD), clean energy, and adaptation in developing countries would provide strong direction to how "prompt start" funds and new resources channeled through the Global Fund should be utilized.
1 2 Some scholars have conceptualised social capital as the social networks themselves, or as both the network structures and the resources channelled through the networks.
SWAp, sector-wide approach Indicators adapted from the Paris Declaration, 2005 Resources provided as programme-based support was in this study defined as resources channelled through the district grants and all remaining resources were considered as "other" income.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com