Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
The word "resorting" is correct and can be used in written English.
It is used to express the act of turning to something, typically as a means of solving a problem or of achieving something. For example: When faced with an overwhelming debt, she resorted to working two jobs.
Exact(60)
I did other things instead of resorting to that electronic pacifier every time I wanted to block the world out or didn't want to be where I was.
But she only watches for a couple of minutes before resorting to crazed swiping and button hitting.
He kept his head down, and his spirits up, without resorting to drugs, except for the odd joint.
"I see my role as prime minister as forging consensus wherever I can … without resorting to personal vitriol, that diminishes and demeans us all.
On the one hand, Tempest's literary hip-hop is a unique, genre-defying affair that showcases its author's deft storytelling without ever resorting to showboating.
The two million barrels of oil pumped from the delta each day provide more than 90% of Nigeria's foreign income, but the delta communities have little to show for it beyond contamination and violence, with youths resorting to hostage-taking and extortion.
Sky Atlantic is undoubtedly good news for Sky subscribers – and for fans of US TV who want to see things quickly without resorting to downloading.
In the midst of a cost-of-living crisis that has led to even people in employment resorting to food banks, no doubt many will find her comments unhelpful.
They're resorting to ambushes from the villages now, and that is a different kind of warfare".
Other communities across a bone-dry south-west are resorting to extraordinary measures to keep the water flowing.
But an agreement, he said, would have to be enforceable – otherwise it was not beyond the realm of impossibility that the government would be forced to seek approval of the accord by resorting to a referendum.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com