Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "resolving of" is grammatically correct and can be used in written English
It is often used as a gerund phrase, where "resolving" serves as the verb and "of" acts as a preposition to indicate the object of the verb. Example: The resolving of conflicts is an important aspect of effective teamwork. In this sentence, "resolving" is the verb and "conflicts" is the object. The phrase "of conflicts" clarifies what is being resolved. Other examples of using "resolving of" can include: - The resolving of technical issues requires a thorough understanding of the problem. - Through therapy, the resolving of emotional trauma was possible. - The conference focused on the resolving of political tensions in the region. - His resignation led to the resolving of the company's financial problems.
Exact(51)
Political will is still the key to resolving of any affairs in the Balkans.
Four of these were given a red alert, which, according to the report means the resolving of these issues are "in serious doubt with serious risks apparent".
Soane was forced to design on an existing plot – that's the brilliance of it, the architectural planning, the resolving of even the smallest spaces".
In this city of more than 70,000, where the chartering of companies and the resolving of their disputes is a cottage industry, there appeared to be few other acceptable dining options.
Reliable positioning of cellular users in a mobile environment requires accurate resolving of overlapping multipath components.
Multivariate curve resolution with alternating least squares (MCR-ALS) was applied for resolving of these voltammograms.
Similar(8)
"But, in terms of resolving some of those wrongs and particularly egregious ones, yeah.
The resolve of civil society is astonishing.
Having teammates also shores up the resolve of competitors.
New Zealand, however, demonstrated the resolve of true champions.
Already the resolve of some EU countries has weakened.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com