Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
That's the new reality, and I resolved to embrace it.
Similar(58)
I resolve to embrace life's challenges.
Resolution No. 12 "This year I resolve to embrace more pattern and rich hues when creating design concepts for my clients, this means more florals and rich colours like navy and plum".
2. Explore the first actions and reactions of Europeans upon the changeover to the euro on January 1 , 2002by reading and discussing "Europeans Resolve to Embrace the Euro".
(For further reference, see the Federal Reserve Bank of Atlanta's "Faces and Backs Currency"). 2. As a class, read and discuss the article "Europeans Resolve to Embrace the Euro," focusing on the following questions: a.
"Europeans Resolve to Embrace the Euro (as Soon as They Spend Their Old Bills)" (news article, Jan . 2 may be a good long-run goal, but as of today in Paris, it's slow going for businesses.
Among the other players, BlackBerry continues to languish and one wonders how a player that has all but disappeared will manage to claw back, strategic resolve to embrace "niche" or not.
"Do we have the resolve to embrace Chicago's wealthy community... and support them as a focal source of energy that fuels the school reform movement with their money?
At Mr. Thompson's election event, even before a winner was declared, supporters were bracing for a tough general election fight and resolved to help the party embrace its eventual Republican candidate.
After all the dust of despair had settled and I found my stride on the survivor's road, I needed to resolve myself to embrace trial and suffering as teachers rather than tormentors.
Recently, with Archbishop Welby's backing, the Church of England resolved to permit openly gay priests in civil partnerships to become bishops provided they embraced celibacy.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com