Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(8)
One meeting would not be able to resolve all problems, so the United States lower its expectation for the October 1 meeting.
"We have reached an agreement to resolve all problems, especially regarding detainees who do not have Iraqi blood on their hands," he said.
"I very much hope that all political forces will manage to reach an agreement and resolve all problems in the interests of the Ukrainian people," he told the Russian parliament.
One teachers' leader, Alberto Lovera, said the approach was based on the fallacy that "the militarization of the supervision of schools is going to resolve all problems" in education.
Sameh al-Kashef, a spokesman for the government-appointed committee supervising the elections, said in a news conference late Sunday that scattered violations during the elections "did not affect the general functioning of the voting process, as the committee worked on intervening to resolve all problems quickly and decisively".
Many companies firmly believe in the teamwork process to resolve all problems and, yet, as some sociologists and anthropologists have discovered, teams are far from being a perfect or efficient mechanism to resolve problems.
Similar(50)
If they act, Obama officials will have another four months to resolve all the problems.
"If there were such a meeting, no one should expect that it will resolve all the problems," Seibert said on Monday.
"Let's be clear — no single jurisdiction can resolve all the problems of globalization," said Pierre Delsaux, a senior markets regulator at the European Commission.
"Today, the right has largely ditched patrician disdain but still believes that a laissez-faire, market-based approach will resolve all our problems.
Peace in Palestine would not ease all of the tensions between America and Europe, nor resolve all the problems of the Arab world, nor put an end to Islamic terrorism.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com