Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(1)
WGS presents an advantage over the classical typing methods RFLP-IS61100, Sporigotyping or MIRU-VNTR) as it enables picturing transmission at a much higher resolution and ascertain isolate relatedness using well described models of molecular evolution.
Similar(59)
The Illumina MaizeSNP50 BeadChip system was chosen because, in the context of a bi-parental genetic system based on common US inbred lines such as the one under analysis, it provided the best combination of potential information content, technical reliability, and resolution needed to ascertain the overall genetic structure and the level of isogenicity of NILs.
They distinguished five patterns of crises and their resolution in therapy processes and ascertained the frequency of distribution.
Determine your priorities and ascertain fit accordingly.
I waited and I thought, crept back to look for tracks and ascertain his habits.
They call him the Shoreditch Creeper and ascertain that he's a Siouxsie & The Banshees fan.
We have already given governments broad powers to snoop, steal, and ascertain.
How can they determine credibility and ascertain their level of skill with certain social media tools?
I am going to visit the facility to try and ascertain firsthand what is happening.
Our results showing preferential association of MYCN to sites that are hypermethylated are not inconsistent with Perini et al. since our array results are not of sufficient resolution to ascertain the methylation status of specific base pairs.
The developmental transition between 120 d (late fetal developmental) and 150 d (3 d post-partum) needs to be further investigated at finer temporal resolution to ascertain whether the observed major gene expression changes occurred prior to birth, at birth or within the 1-3 dafterfter birth.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com