Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
She is resolute on her purpose in public life, and has no qualms about the distinction of scholarship: "What is the role of an academic, no matter what they're teaching, within political debate?
This resolute response has one purpose: to clarify that violence has a price and that we will not tolerate any form of violence".
In the flush of patriotic solidarity after Sept. 11, no one questions whether Mr. Bush is a serious man, meaning resolute and full of purpose.
It was fitting that he worked at a desk carved from a British warship, the H.M.S. Resolute -- clarity of purpose being the admirable flip side to his at times infuriating certitude.
"This resolute response has one purpose," he said in a visit to the main Israeli Army base in Gaza, "to clarify that violence has a price and that we will not tolerate any form of violence".
Asunder, Sweet begins in devastation and lament, takes time to plot, then surges with a single purpose: it is resolute and defiant, much like the players themselves.
What we said: "Asunder, Sweet begins in devastation and lament, takes time to plot, then surges with a single purpose: it is resolute and defiant, much like the players themselves," wrote Maddy Costa in the Guardian.
Bijal Thakore, a young Indian female engineer and business consultant, effectively answered that question in a recent blog, pointing out: "The Indian space program is resolute as always in its purpose to contribute both toward economical and social development of its people.
Resolute action kept Cirrus Design in Grand Forks.
The numbers were smaller than last year, but the sense of purpose for those in the square remained resolute.
Finally, it is speculated that the very act of agreement crystallizes and hardens the purposes of persons who alone might be less resolute.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com