Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(2)
Exact(5)
There were even simple accounting procedures that Straus resisted out of nothing more than stubbornness and old age.
Foreign investors and many of Italy's business leaders hope for such a technical government, but lawmakers have resisted out of fears of losing power.
While most of the world has shifted power closer to the local level, he said, the Arab states have resisted out of a fear that they might be divided up as they were under colonial rule.
The European announcement on Sunday, made after a summit meeting in Paris, did not include a Europe-wide fund, which some governments have resisted out of fear they would have to bail out banks in other countries.
The government heavily subsidizes whale capture, at the behest of a very small but influential group of older citizens who are trying to keep the tradition of whale meat consumption alive and who have resisted, out of national pride, global efforts to restrict the practice.
Similar(52)
Consequently, the improved BRBs with sufficient stiffness to resist out-of-plane buckling at both ends have acceptable cyclic performance according to the test results.
The results of the experimental tests confirmed that the NSM CFRP retrofit technique is a minimally-invasive option for seismic strengthening of URM walls to resist out-of-plane earthquake induced lateral forces.
It emerged that strengthened specimens are able to resist out-of-plane bending moments almost 4 5 times greater than those of plain specimens; moreover they can overcome deflections more than 25 times higher, due to the presence of the GFRP mesh, which contrasts the opening of cracks.
A new type of steel plate shear wall (SPSW) has been developed which resists out-of-plane buckling.
The ring shape resists out-of-plane buckling through the mechanics of how a circular ring deforms into an ellipse.
In fact, when you are driven to resist out of fear of being controlled, you are not free to make your own choices.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com