Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(23)
"Yes, he was defensive," Mr. Stone said softly, with a slight buzz of resignation, "because of what he saw as provocations.
Trump said in a press conference last week that he asked for Flynn's resignation "because of what he said to Mike Pence," but noted he had no problem with Flynn talking to Russian officials.
The main opposition Socialist party has called for Mr. Rajoy's resignation because of the probe.
3.50pm: Jay asks if Fedorcio was responsible for Lord Blair's resignation because of briefing against him.
Little took over as chairman in August last year after Evans' sudden resignation because of health problems.
In Stanley Baldwin's government he once more was colonial secretary (November 1935 May 1936) until his resignation because of the budget scandal.
Similar(35)
"The only recourse we've got now is to ask for resignations, because of the appalling way this has been managed.
In the past four years since his resignation from UNSCOM and "because of the manipulation by the government of the United States in the process of weapons inspection" (Congressional Testimony 5/2000), he went from vilifying Saddam to using his experience as an insider to critique the propaganda of warmongering.
In his resignation statement, O'Brien said he had originally been given the pope's approval to retire at a future date – due to be 17 March – after he tendered his resignation last year because of age and ill health.
In a written statement released prior to his returning from holiday in South Africa, Pietersen said his resignation was because of "recent communications with the ECB, and the unfortunate media stories and speculation that have subsequently appeared," but he made it clear he still wanted to play Test and one-day cricket for England (for full statement, see panel, page 54).
Years later, his wife, Yukiko Sugihara, who died in 2008, speculated the forced resignation was because of the unauthorized visas.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com