Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
In the metro, there are three groups of users, residential, enterprises, and data centers.
Similar(55)
Femtocells are small cellular base stations that may be deployed in residential, enterprise, or outdoor areas.
The Electricity Customer Behavior Trial - ECBT: This is a Smart Grid project3 that studies the impact on electricity consumption of residential and enterprise consumers in Ireland.
Together, Mindspeed and Picochip will offer the most comprehensive portfolio of base station semiconductor solutions on the market, from residential to enterprise to pico/metro applications.
Femtocell networks are created by low-power, low-cost, user-deployed base stations that are able of providing high-quality cellular service in residential or enterprise environments while operating in licensed spectrum.
The proposed self-regulatory information sharing system is evaluated empirically using data from two social sensing projects: The Electricity Customer Behavior Trial - ECBT: This is a Smart Grid project3 that studies the impact on electricity consumption of residential and enterprise consumers in Ireland.
Economy-wide job cuts are expected, with big corporations and small enterprises, residential and commercial construction, financial services and manufacturing continuing to shed jobs at a strong pace.
Over the next decade, this initiative will create a mixed-use development, consisting of enterprise, residential, retail, learning and civic space.
It also provides a range of IP-based communication solutions which include Residential, Business and Enterprise.
My Net Fone Ltd. engages in providing hosted voice and data communications services for residential, business and enterprise users.
Moreover, parks, commercial enterprises, and residential area, amongst others, have various effects across the day on boardings and alightings at bus stops.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com