Your English writing platform
Discover LudwigExact(11)
"If a reservoir wall was to break, it would cause a real tragedy".
As for the ruptured reservoir wall, disaster management officials said that other cracks appeared to be contained for the moment.
The national police force has opened a criminal investigation into who is responsible for the breakdown of the reservoir wall that led to the release of the alkaline substance.
After the reservoir wall ruptured, rescue workers built underwater dams in tributary rivers to slow the sludge's progress and poured in vast amounts of plaster and acetic acid (vinegar) to neutralise the alkalinity.
Finally, along the east side of the Great Lawn, just outside the big oval walk, a north-south hummock over the eastern reservoir wall runs for a few hundred feet.
A rapidly built network of dams and weirs, and massive amounts of gypsum and acetic acid, have stemmed or at least neutralised the tide of toxic waste that hit the river after a reservoir wall gave way at the MAL Zrt aluminium plant at Ajka, in western Hungary, on October 4th.
Similar(46)
Alarmingly, the reservoir walls also serve as flood dykes for the Danube.
The concern now is that any further collapse in the reservoir walls would liberate industrial slurry with far higher concentrations of toxins.
A week after the flood began, when the wall of a reservoir at the MAL plant in Ajka fractured, officials admit that the reservoir walls are riven with cracks and a further breach is almost inevitable.
The contracted reservoir muscle may serve as an occlusor of the reservoir orifice, and when the muscle relaxes, pressure of the hemolymph on the reservoir walls may cause emptying of the reservoirs [ 3].
Physiologically, Psm depends on vascular compliance and on the volume of venous blood that is submitted to the strain of the venous reservoir walls, i.e., stressed blood volume [ 16].
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com