Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "reserve resources" is grammatically correct and can be used in written English.
It means to set aside or keep something in reserve for future use. Example: The company decided to reserve resources in case of a financial crisis.
Exact(21)
If the contact is accepted, both nodes reserve resources at the data plane.
Thus, raw mill and cement mill are the optimal non-spinning reserve resources of cement enterprise.
Taking advantage of this feature, we can reserve resources in advance for the group handoff traffic within the vehicular network.
In other words, in a given flow, either all participating InPs succeed in reserving resources or none of them reserve resources.
The authors of [24] propose a system that employs a cloud brokerage service to reserve resources from a public cloud provider instead of acquiring them on-demand.
First, during contention periods nodes reserve resources on a common control channel and afterwards, data transmissions will take place during the data period.
Similar(39)
The cash entrusted to a money fund is your reserve resource that you expect to be there no matter what".
Computational results show both the model and algorithm are helpful when evaluating the ability of reserve resource system.
It is primarily a rapid reserve resource that temporarily substitutes for the utility supply in the event of a power-line anomaly and, subsequently, returns the load to utility service excitation when the service returns to normal.
It can be seen from the existing studies that either the generation curtailment control or PEV management is mainly used as a reserve resource to alleviate the pressure of the distribution system and guarantee security.
It handles immediate and advance resource reservations and adapts the reserved resources according to user interactions.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com