Your English writing platform
Discover LudwigExact(8)
Friendship on Facebook bears about the same relation to friendship in life, as being run over by a car in a cartoon resembles being run over by a car in life.
The show is performed on a bare stage by six singers accompanied by six musicians, lasts an hour and a half, and is so far removed in spirit from the muse herself that the experience resembles being forced to listen to a radio stuck on the wrong station.
But for many young Americans, a year off spent working at the Gap in order to earn money to fund an undergraduate education would be an unattainable dream, much less an opportunity to take a year between high school and college to decompress and transition from childhood to something that resembles being an adult.
But, for those who can get in, the show's interactions with love and death, comedy and tragedy are an unprecedented and unforgettable experience that resembles being alone in a combination of Disneyland and Banksy's Dismaland, without any queues – except, that is, to get a ticket.
"The tactile touch experience of the iPad more closely resembles being able to physically 'touch' a product like physical-world shopping versus the web which can feel more distant when browsing with a mouse or track-pad," says Goldberg.
Anytime a movement in culture ensues that remotely resembles being even slightly opposed to perceived Christian values, a community erupts.
Similar(50)
The Labour prime minister Brown most resembles is James Callaghan.
The pop artist he most resembles is Robert Rauschenberg.
In a blues mold the singer she most resembles is Maria Muldaur.
The American singers she most resembles are folk- and country-pop balladeers like Joan Baez and Linda Ronstadt.
Perhaps the book it most closely resembles is Paul Theroux's memoir about VS Naipaul.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com