Your English writing platform
Discover LudwigExact(4)
The data of this cohort resembled the data of the first cohort of radiotherapy-treated patients (Fig. 1b).
The results on sGAG and aggrecan mRNA synthesis obtained on day 0 resembled the data from our initial measurements, in both young and old samples.
Compared with planar imaging technology (FRI), the FMT data more closely resembled the data generated by iron oxide enhanced MRI, which is a well established tool for the assessment of tumour angiogenesis.
As a new finding, we reported that the pupil response during z-string scanning resembled the data obtained with the artificial eye and differed from the pupil response during sentence reading insofar as the pupil remained significantly smaller during z-string scanning.
Similar(56)
Therefore, the results of the present study using a single ETOH concentration and an operant paradigm resemble the data for the repeated deprivations with access to multiple ETOH concentrations, because both the magnitude and the duration of the ADE were increased with repeated deprivations.
Considering d ~ k [ n ] as an equivalent transmitted signal, (5) resembles the data model of a CP-OFDM-based multi-user MIMO downlink system.
In what follows we propose a simple model [12] that captures such intuition (i.e. a variation approximately proportional to the current rank), and whose rank diversity resembles the data presented here.
After normalizing the iron content to the cell numbers, we found no significant differences between the cellular uptake of PAM-SPIONs, covalent tPA@PAM-SPIONs and adsorbed tPA@PAm-SPIONs, resembling the data received from flow cytometry and indicating that the tPA shell is not influencing the uptake of particles into HUVECs.
These are contacts in your pipeline who resemble the data found on your best customers.
In the latter case it resembles the data after stimulation of platelets [ 14].
The parameters were tuned manually to resemble the data as closely as possible.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com