Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "research someone" is correct and usable in written English.
This phrase can be used whenever you want to talk about researching a particular person. For example: "I need to research someone who has experience in the tech industry."
Exact(12)
Obviously, there's no such thing as 100% independent research: someone, somewhere has to fund it.
"Every once in a while, out of plain respect and admiration, I decide to research someone," she said.
The Internet, it seems, offers immense resources for anyone interested in the written word, whether to improve their own writing or research someone else's.
It is encouraging to see that, in a time of absurdly territorial specialization in the world of academic research, someone of Roland Fryer's caliber is willing to take on the role of public intellectual.
If at any point in time someone within the JJI had a question about the research, someone would be available.
But directing what research someone else does is a different kind of challenge.
Similar(46)
Our date was probably manifested thanks to our group chat's texting savvy and after researching someone socially.
There's no denying that another purpose of collaboration a part of its value is in delegating portions of our research to someone else, someone whose science, to us, is indistinguishable from magic.
How does one count the number of researchers who never even consider a line of research because someone else has already locked up the key patents?[ 24] One way out of this dilemma is the creation of patent pools.
In fact, a 2011 report published by Pew Research states, "Someone who uses Facebook multiple times per day gets about half the boost in total support that someone receives from being married or living with a partner".
"Whenever I need to explain my research to someone quickly, I just tell them I work on the social networks of plants," Sheldrake told me.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com