Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(5)
Exact(3)
The research gap between the U.S. and China remains vast.
The only question is the mixture of new rules and official chivvying required.In a report published this week by the Treasury, Richard Lambert, a former editor of the Financial Times, highlights the research gap between Britain and its main competitors (see chart) and makes a series of recommendations.
Although promising, the Ecology of Infectious Diseases Initiative (EID) coordinated by the National Science Foundation and the Fogarty International Center has failed to bridge the research gap between toxicology and infectious disease.
Similar(56)
This work aims to bridge this research gap by establishing the relationship between the PFFR and the hydrogen utility consumption.
Currently, there is an immense research capacity gap between developing and developed countries.
While this is still true of current research, the gap between use of mood and burden measures has narrowed.
The review will also identify critical research gaps concerning the relationship between intensified food production, human health risks and disease emergence.
Important reasons for scepticism about research were the gap between theoretical research and practical work of GPs and the domination of research by specialists.
Several research gaps exist on the relation between simulation applications in healthcare and the execution of the recommendations.
30 33 34 Finally, clinical trials registration facilitates priority setting in paediatric research, identifying gaps between burden of disease and research efforts in different therapeutic areas.
The paper reviews new opportunities and challenges for further research, bridging the gap between engineering and socio-economic research areas, including business, organizational applications, policy and security issues.
More suggestions(3)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com