Exact(6)
I did not buy the official ending that Sirhan acted alone, and started dipping into the nether-world of "assassination research", crossing paths with David Sanchez Morales, a fearsome Yaqui Indian.
In 2010, the Computational Science and Engineering Building, which opened on Homewood's Decker Quadrangle in 2008 as a headquarters for advanced interdisciplinary research crossing the borders of engineering, computer science, mathematics, and medicine, was rededicated as Hackerman Hall.
The Computational Science and Engineering Building, which opened on the Decker Quad in 2008 as a headquarters for advanced interdisciplinary research crossing the borders of engineering, computer science, mathematics and medicine, was rededicated as Hackerman Hall.
The building, a headquarters for advanced interdisciplinary research crossing the borders of engineering, computer science, mathematics and medicine, will be dedicated and the name will become official at a ceremony Sept. 15.
Understanding the effects of sensory experience on the brain is a long-standing theme of research, crossing all modalities, in the field of neuroscience.
Virtual work research: Crossing boundaries.
Similar(54)
Kwong was an academic, but an unorthodox one — his research crossed disciplines and international borders.
The question is whether such research crosses the line and amounts to insider trading.
Dr. Lamb's research crossed many subjects in theoretical physics, including lasers, the scattering of neutrons off crystals and how to make the most precise measurements of objects or processes, given the intrinsic uncertainties of quantum mechanics.
In multiple situations, ethics and research cross the path.
Interdisciplinary research bridges different scientific disciplines, for example, by using joint research concepts; transdisciplinary research crosses the borders of science and actively involves practitioners into the research process and the generation of knowledge (Mobjörk 2010).
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com