Your English writing platform
Discover LudwigThe phrase "rescheduled dates" is correct and usable in written English
You can use it when referring to dates that have been changed or postponed to a later time. Example: "The conference has been moved to the rescheduled dates of March 15-16."
Exact(7)
A representative for the artist has said that future concerts and rescheduled dates will be announced "at a later time".
The rescheduled dates begin on Jan . 5with the St . PetersburgChamber Choir, conducted by Nikolai Kornev, performing Rachmaninoff's Vespers.
Current ticket holders can hold on to their tickets for the rescheduled dates or receive a refund at point of purchase".
The American and Canadian Carnage Tour dates that were to begin on Jan . 18are being rescheduled, and tickets already purchased for earlier shows would be honored at the rescheduled dates.
Kanye West has rescheduled dates on his current tour after his wife, Kim Kardashian West, was robbed in France, citing "family concerns" for changing two US performances this week.
"Top Gear Live regrets to inform ticket holders for next week's shows in Stavanger, Norway, that we will be postponing all four performances, with rescheduled dates for later this year to be confirmed within the next fortnight," said a spokesman for the event.
Similar(51)
eif.co.uk The Streets (HMV Picture House, Mon) Rescheduled date for the Brummie bard, featuring new songs from his forthcoming final album.
Because of the limited ticket availability, the Yankees are encouraging fans to use their tickets on the rescheduled date.
To evade scrutiny from its critics inside the government, the department delayed a meeting and announced its decision before the rescheduled date.
The rescheduled date was announced by Mayor Michael R. Bloomberg and the Black Eyed Peas' will.i.am, who spoke on the roof of the Central Park Arsenal.
The Scottish Professional Football League has yet to announce a rescheduled date for the League Two match.
More suggestions(2)
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com