Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
His firm handles resales through New Era, a small online retailer it owns.
Similar(59)
As much as it is trying to block bots, it also profits from the ticket resale market through TicketsNow — its own version of StubHub — as well as through deals with major sports groups, like the National Basketball Association.
Then, you can apply for your resale license through the same department.
Over time, he suggested that the distinction between primary and secondary ticket sales will begin to blur — particularly since ticket resales will still "flow through SeatGeek" with approval from (and a small financial cut for) the teams and venues.
In addition, small-scale peasants acquired some of this land through resale by the original buyers.
Certainly the rewards of buying and selling through resale shops can be more emotional than practical.
Ms. Wiggins said cellular operators now entering the market would capture more than 50percentt of service revenue by 2006, mostly through resale agreements with networks like Wayport's.
Elton John has called secondary ticketers "disgraceful", and said "I'd rather have empty seats" than have fans pay over the odds through resale sites.
A BUYER'S GUIDE Sample the Goods First, Then Get What You Love IF you want to buy a time share, good deals are available through resale.
In both places, however, it is possible for manufacturers to achieve de facto resale price maintenance through indirect means for example, by refusing to deal with retailers who discount their goods or by offering rebate programs that gear rebate amounts to pricing levels.
"We have already been able to identify, and refuse entry, to a significant number of people who purchased tickets through resale sites and will continue to track down touts and refuse entry to anyone who has knowingly bought a ticket from a tout through the secondary market".
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com