Your English writing platform
Discover LudwigExact(1)
It's usually more like, plug, fail, reread instructions, curse, hold for tech assistance, fail, curse more, Google until you find an answer, play, try to soothe frazzled nerves.
Similar(59)
The strategies used only once for the purpose of reading were check inference, and reread instruction.
For reread instruction, participants might have understood the instruction well and there was no need to confirm it.
The least employed strategies were check inference, reread instruction, reorganize source pattern, and edit for punctuation, with the former two being reading strategies while the latter two writing strategies.
Are you reading and rereading instructions that don't seem clear?
Besides, they evaluated their writing performance and comprehension through rereading instruction, revising, reviewing notes, and editing in all stages of their writing.
Besides, they assessed their domain of knowledge to select the appropriate and available element to form their responses and recognize unclear phrases through rereading instruction and examining the graphic information.
"But then we reread the instructions from the judge a hundred times and it said to focus on one underlined statement from Bonds, from his grand jury testimony," said Wolfram, who voted for Bonds's conviction on two of the four charges.
The participants shift among different processes; for example, when they took notes of the instruction and the graph, they reread the instruction, and return to the graph to rescan the two axes.
Since they reported that the concept of one phrase in instruction (second class degree) was not so clear, they reread the instruction several times and looked for that information in the graphic referents.
The judge merely informed the jurors to reread the instruction.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com