Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(1)
Exact(24)
"Pride and Prejudice" has been read and reread by enchanted readers since its publication in 1813.
It was also a matter of analyzing Camus's work, of "rereading" it, of having it reread by an Algerian and by contemporary readers.
This would allow a few seconds' lag time for me to type the English, which would later be reread by an actor with a heavy, presidential-sounding French accent.
It would be read and reread by a guilt-ridden John Hogan, who would later tell Professor Nestoros in Greece that he felt responsible, having instigated a new "tough love" relationship with tearaway Stephen.
But no one claims that these ballots have not previously been tabulated; they were initially read by voting machines at the time of the election, and thereafter reread by virtue of Florida' s automatic recount provision.
So goes the famous first paragraph of Ernest Hemingway's "A Farewell to Arms," which I was moved to reread by the recent announcement that what was said to be Hemingway's last novel would be published posthumously next year.
Similar(36)
First, the transcripts were read and reread line-by-line and open coding was conducted to identify incentives and conditions that would make working in a deprived area attractive to participants.
Funnily enough, I recently reread part of Wendy Lesser's book on rereading, Nothing Remains the Same: Rereading and Remembering, and then I bought another book on the same subject – a kind of rewriting, I suppose – called On Rereading by Patricia Meyer Spacks.
The transcripts were reread systematically line-by-line by two of the authors (CM, AP) to identify and underline the meaning units of text that were relevant to the research aim.
I was recently urged to reread "Anna Karenina" by a writer friend who reads it every 10 years or so.
In prison, she reread poems by Rainer Maria Rilke and Paul Celan, and from the prison library she borrowed "Shoah," the text of Claude Lanzmann's documentary about survivors of the Holocaust, from 1985.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com