Your English writing platform
Discover LudwigSuggestions(3)
Exact(27)
I liked them all; well crafted, well acted, with the requisite level of nuttiness.
Sometimes it feels like being two people, neither of whom have quite reached the requisite level of maturity.
"How do we verify and document that the other pilot has the requisite level of training, and how can a controller tell the difference?" he said.
While still sustaining the requisite level of creepiness, Mr. Koontz manages to tell a breezy, overtly inspirational story that should attract a few fans of its own.
"The Police Department has worked hard to be responsive to the community while maintaining the requisite level of security for this sensitive location," he said.
It is Tesco's non-vintage South African White (14 points, £2.84), which has the requisite level of fruit, pear and citrus, to go with such spicy food (lemon grass and coriander are delicious but tricky components).
Similar(31)
Out of the Furnace's Scott Cooper directs, ensuring that requisite levels of gritty authenticity will be maintained.
Merck agreed, after some protests over the difficulty of achieving the requisite levels of purity, and began advertising its line of flüssige Kristalle soon afterward.
At the same time, the burden of expressing the requisite levels of wonderment devolves on to Kingsley; he acquits himself well, although perhaps in asking this of Kingsley, Scorsese has unconsciously abandoned Butterfield as the point of empathy, and with it the sense that this is a film primarily for kids.
In this work, we propose a single stage optimization based solution to achieve high diversity while maintaining requisite levels of accuracy.
Every edition of the report has stressed that the growth forecasts are contingent on requisite levels of funding, boosting the Southeast Asian startup ecosystem as a whole, so the fact that most capital is going to a few very big players is a concern.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com