Your English writing platform
Discover LudwigSimilar(60)
Transferring the credibility and credentials of the institution to the individual gives consumers a sense of comfort and security that eases the requisite leap of faith when choosing a mortgage lender.
Robin Leslie Brown's family nurse Marina does the requisite soliciting and comforting with ease, and Brad Heberlee's characterization of the nervous, guitar-strumming Waffles is also right.
Enzalutamide has clear advantages over some of the other options (Table 1) in terms of ease of administration, no requisite co-medication (eg, steroids,) and a favorable side effect profile (eg, compared to systemic docetaxel).
Instead, she urged her to ease away from the stance of objectivity then considered requisite for serious photography and instead establish emotional relationships with her subjects, and see where that would take her.
Just occasionally this petty-cash fund had to be tapped for immediate needs, and raiders would ease their consciences by leaving an IOU for the requisite sum.One way of viewing the American Social Security Trust fund is as a massive cookie jar filled with IOUs.
He attended an opening for the film here last Wednesday amid raves about how at ease this latest version of the "new Al Gore" appears, in addition to the requisite "Gore in '08" buzzing among the Washington smartypants set.
However, if accessibility is the measure of the ease of reaching valued destinations, clarifying its definition is an important pre-requisite for further analysis aimed at supporting urban planning choices on greenspaces.
The requisite persona is more pliable, freeing.
The second requisite is command of direction.
The Carter-Baker Commitsion conditioned its recommendation upon the States' willingness to ensure that the requisite photo IDs "be easily available and issued free of charge" and that the requirement be "phased in" over two federal election cycles, to ease the transition.
The ceremony's started with requisite pomp.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com