Your English writing platform
Discover Ludwig"requires a compromise" is correct and usable in written English
You can use this phrase when two or more people have different ideas and need to work together to come to a mutual agreement. For example, "After much negotiation, both sides finally agreed that a compromise was necessary to resolve the issue."
Exact(20)
Optimizing pulse performance often requires a compromise between maximizing signal amplitude and minimizing spectral phase errors.
The design of motion control systems often requires a compromise between range and bandwidth response.
It requires a compromise between the fatigue resistance of the component and the allowable defect size due to the process.
The design of metallic cast parts requires a compromise between the fatigue resistance of the component and the allowable defect size due to the process.
Al substitution thus confirms that interface interactions between Cu and the oxide seem to beneficially affect the activity of the Cu particles and the optimal catalyst requires a compromise of exposed surface and interface.
The suspension setting requires a compromise between the stiff setup that helps for good change of direction at high speed and the softer setup for the slower corners like Turns 1, 4, 6.
Similar(40)
To get it through required a compromise.
At best, they require a compromise of the quality of criminal justice delivered by the trial process.
He predicted that the final budget would require a compromise between Mr. Rowland and the legislature's Democrats.
But many were from the South, and virtually every legislative accomplishment since 1932, including New Deal legislation under Franklin Roosevelt, had required a compromise with the South's insistence on maintaining Jim Crow and the regime of white supremacy.
Such a grand project, costing $800,000 at the time, required a compromise among often-competing interests -- private boosters and the city and county governments.
Write better and faster with AI suggestions while staying true to your unique style.
Since I tried Ludwig back in 2017, I have been constantly using it in both editing and translation. Ever since, I suggest it to my translators at ProSciEditing.

Justyna Jupowicz-Kozak
CEO of Professional Science Editing for Scientists @ prosciediting.com